The Weight of Fourteen Stencils

The Weight of Fourteen Stencils

≪日本語が続きます≫ ”I never really know until I see it, and even then, I don’t think I fully understand…” That was the feeling I had when I finally visited Shiro Nakano in his workshop this past April. To give a sense of the vastness and depth of the craft that...
Joy Is at Your Feet.

Joy Is at Your Feet.

収穫不問 Shukaku wo towazu Do not concern yourself with how much you will yield. 常楽耕耘 Tsuneni koun wo tanoshimuFind joy in the process of cultivation. It’s hard to tell in text like this, whether he was telling his apprentices, or speaking to himself. I suppose...
3 Women in 5-Tatami, 7AM Observation

3 Women in 5-Tatami, 7AM Observation

朝七時 五畳にて 三人の女 GARARI! is the sound of opening a sliding door…an outdated one. Garari! I opened a glass sliding door, into the five tatami-mat space. Sulfur-infused steam rushed through the opening and enveloped me in an instant. A large bathtub was built against one...
Bear Attack and the Culture of Yohaku

Bear Attack and the Culture of Yohaku

A message came from a friend in the UK:“Bear attacks are on NHK World!”Even here in Ashigara, where Kintaro riding a bear is our local mascot (see below), I could feel the tension in the air since the sightings have been reported. Morning and evening walks now come...
Embodying Your Work, Work Embodying You: Rumi W. Bauman

Embodying Your Work, Work Embodying You: Rumi W. Bauman

English follows… 宗廣佳子の仕事展 参加作家紹介:ルミ W. バウマン 『陶』 幾度も繰り返された動作は、洗練されて、迷いなくて、見ていてどこも引っかかりがない。自在鉤を動かすルミさんの手元を見ていて思った。 陶芸家であり、ギャラリーとゲストハウスも経営するルミさんの それは自作の花入れにさっと野の花を生ける所作だったり。ゲストハウスに置いてある何気ないティッシュケースやキティーちゃんの貯金箱や、壁掛けがどれもさりげなく、心地よく、ぶつかり合わずに同居していること、全てに当てはまる。...

Pin It on Pinterest