English follows... 参加作家紹介:ツグミノエダ 『縫いもの』 彼女が針と糸に出合って、日々布と対話をするうちに、天職に気づいてしまい、いつしか図書館の仕事も辞めてしまい、今のツグミノエダになるまでを、そばで見てきました。 使い込まれて柔らかくなった布が綻びそうなギリギリを小さな宝石みたいな糸の玉が留めていく。 Art Beyond Intention...
On Delivering Work
She utilised every bit of the cloth including selvedges, with the least changes to be made.
Used Cloth Only
“I don’t need to worry about the ‘chosen ones,’ they naturally shine. I’m more interested in shedding light on those who otherwise will be forgotten.”
Excavating the Shape Beneath
Here, I am reminded of the words of a Buddhist sculptor, who says it’s not him to give shape to a piece of wood: rather, his work is to help it manifest the shape hidden beneath, which has always existed within.
A Little Prayer Sewn In
The act of sewing is, or used to be, universal. It was a way to make most of the resources we had a limited access to.
As most of us are now able to purchase clean, new clothes cheaply, the act of mending and stitching doesn’t seem to make sense at least in terms of efficiency.
The voice inside her head said ”I don’t want to go back” … and she didn’t.
Where the biggest change takes place A phrase used in an astrology reading like “a big change is coming for you” stirs the image of an external force coming to uproot me from my everyday life to unknown territory. It does sound exciting. I would want to know how and...





